Por que Claire não voltou através das pedras?
Por: Lynette Rice | 8 de outubro de 2017
Claire finalmente voltou para a Escócia do século XVIII!
Porém, desta vez ela não retornou para o Jamie através das pedras em Craig na Dun, o antigo círculo de pedras que são seu portal para viajar no tempo, na série Outlander. Pedimos então ao produtor executivo Mathew B. Roberts que respondesse algumas perguntas sobre o episódio 5, começando do por que ela não viajou no tempo através das pedras?
EW: Por que vocês decidiram não mostrar Claire retornando à Craig na Dun?
MATTHEW B. ROBERTS: Sabíamos que queríamos uma transição que a levasse do século XX para o século XVIII. Pensando na cena, ela passaria pelas pedras, subiria a colina e chegaria a Inverness. Então ela pega uma carruagem ou um barco e segue para Edimburgo. Isso é muito tempo de história e não queríamos sabotar a cena do reencontro, pois esse seria o momento mais importante do episodio 5. Então decidimos deixar [as pedras] para um outro momento. Nós a vimos atravessar por três outras ocasiões. Foi o que fizemos na segunda temporada, onde Claire estende a mão para Frank, mas é Jamie quem dá a mão a ela e em seguida, estamos nas docas da França.
EW: Vocês, alguma vez, questionaram as regras de viagem no tempo de Diana Gabaldon? Por exemplo, Christopher Reeve precisou retornar ao presente quando achou a moeda de 1 centavo no bolso do seu colete em Somewhere in Time. Não se pode levar coisas do século XX para o passado.
MATTHEW B. ROBERTS: Sim, exatamente. No final de O Exterminador do Futuro, eles precisaram ficar pelados para viajar pelo portal. Então sim, acho que a regra é levemente diferente para cada um. Nossas regras são, se no livro pode-se transportar coisas de um século para o outro, no seriado também pode. Fico feliz que não temos as mesmas regras que O Exterminador do Futuro, senão teríamos que achar roupas novas a cada viagem no tempo.
EW: De quem foi a decisão de usar o tema do Batman enquanto Claire costurava sua Bat-Roupa?
MATTHEW B. ROBERTS: O produtor executivo Ronald Moore quis usar o tema do Batman. Isso lembra muito o que fizemos na primeira temporada com a Claire pensando em sua música de jazz. Nós também usamos “Boogie Woogie Bugle Boy”.
EW: Nos livros da Diana Gabaldon, Roger também era fã do filme Sombras da Noite?
MATTHEW B. ROBERTS: Não. Por isso usamos o tema do Batman. Nós transformamos Roger em um fã de TV. Isso foi algo que decidimos um pouco mais pra frente e que acabou transformando o episódio 5 em um episódio de Natal. Originalmente, não era um episódio de Natal. Mas desde que incluímos a órbita lunar, que foi em 21 de dezembro, tivemos que torná-lo em um episódio de Natal. Então, eu fui ao designer de produção Jon Gary Steele e disse: ‘Você pode transformar tudo em Natal?’, Porque isso significava que toda cena tinha que ser Natal. Ele disse: “Sim, adoraríamos de fazer isso.” Então, eles começaram a decorar. Isso foi literalmente como um Natal para eles. Eles decoraram o hospital. Eles decoraram as ruas. Eles fizeram tudo.
EW: Vamos falar sobre o final, quando Claire vê o Jamie. Definitivamente um momento “continua no próximo episódio!”
MATTHEW B. ROBERTS: Não é apenas a história da Claire. É a história da Claire e do Jamie. Queríamos mostrar as duas perspectivas. No livro tem apenas a visão da Claire. Quando escrevi o episódio 6, quis dar o ponto de vista do Jamie também. Eu queria dar aos fãs esse momento, duas vezes. Eles esperaram por muito tempo. Então, ao invés de dar a eles uma cena, você lhes dá algo que não esperam e os surpreendem, duas vezes. Então, no final do episódio 5, acompanhamos Claire vendo o Jamie e tudo o que ela sentia ao chegar na gráfica. No episódio 6, começaremos mostrando o dia do Jamie. Veremos tudo pela perspectiva dele. Nós pensamos que seria especial. Foi bom poder imaginar: ‘Tudo bem, o que Jamie estava sentindo nessa hora do dia? O que ele estava fazendo?’ Há pouco tempo atrás, enquanto escrevia o roteiro, coloquei no Twitter uma foto e escrevi: ‘Jamie entra na gráfica’. E os fãs ficaram loucos “Você está mudando! Você está arruinando isso! Você vai arruiná-lo!” E eu ri bastante porque sabia o que estava fazendo. Eu estava meio que dividindo aquilo com eles. Espero que gostem. Mas esse sempre foi o plano.
Fonte: Entertainment Weekly
Tradução: Bianca Portela
Curta nossa página no Facebook, conheça nosso grupo, Apaixonados Por Outlander, nos siga no Twitter e Instagram. Inscreva-se no nosso canal doYoutube.